油封厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
油封厂家
热门搜索:
技术资讯
当前位置:首页 > 技术资讯

南京高校学子发起翻译马航报告三百网友接力

发布时间:2020-03-26 11:34:59 阅读: 来源:油封厂家

南京高校学子发起翻译马航报告 三百网友接力

《马航MH370中期调查报告》地空通信部分非官方中文版(第一版)发布。由于校对仓促,疏漏难免,反馈请留言或私信。 3月18日凌晨3时,博主@ Tonymanhattan微博发布了一份中文版马航MH370中期部分调查报告,在该中文版报告中,每一行英文下都仔细标注了蓝色中文,错误不清楚的地方则用红字标注,同时还标有批注。

此前,马来西亚航空公司MH370客机失事事件调查团并未发布完整中文版报告。据探针采访了解,本次翻译项目由纽约理工学院南京校区的五位学生及老师发起,三百多位素未谋面的网友接力共同完成,耗时十天。

一封求助信得到三百多响应

报告是全英文的,还有不少航空专业术语,马航失联的中国同胞亲属还在焦急等待消息,而英文可能会成为他们了解这份报告的阻碍。 3月8日,纽约理工学院南京校区的大四学生Betty和四名同学在翻看了MH370中期调查报告后做了一个决定, 把它翻译成中文 。他们最初设想是,584页报告可以发动学院600多名学生认领,一人一页40个小时内就可完成。

但出乎Betty的意料,航空专业词汇太多、参与人员太少让翻译工程困难重重。 艰难 翻译完150页后,他们决定寻找外援。

3月9日晚7时,一封求助信通过微博、微信朋友圈传播出去。

各位,584页英文报告需要你们的力量翻译成中文。希望584位同胞对应584页调查报告。每人翻译一页,是584个同胞对每一页的检视和审查,是对所有失联同胞以及亲人的一份责任和祝愿。目前已经翻译了150页。大家接力!@人民网 @头条新闻 另外,@马来亚航空 可否出具官方中文版本?

Betty和指导老师Tony为此特意申请了微博账号,并发起了 MH370中期报告翻译接力 微博话题,得到@刘润、@南京邮电大学海外教育学院学生会、@2014 03 08等四百多位大V、马航家属、关心马航人士转发,迅速得到关注。其中, 机长、航空爱好者将求助信转发到各个航空的论坛、自媒体,产生了非常大的响应。 Tony介绍。

9日23:05 翻译到了260页 、10日13:14 已分配300页以上 、11日17:36 翻译到470页 、12日19:14 已有多个字幕组加入协助翻译 ,由三百多位来自英国、新西兰、美国、澳大利亚等世界各地航空爱好者、航空媒体、字幕组、航空从业人员如机长、空管、飞行员、机务、地勤甚至空管局的工作人员组成的翻译小组隔空成立。

分设专业群24小时运行

根据你在英语翻译比较好还是航空知识方面有优势,分配不同任务加入不同的微信群。 为让300多人的翻译大队协调运行,Betty已经连续一周工作到凌晨一两点钟了,为了不影响第二天的正常工作,betty需要休息。此时,她的美国朋友就接替她的协调翻译工作。

她表示,如果是英语比较好的网友,会被加入已分配的微信群进行翻译工作,专业人员被拉入专业群里面进行专业知识作答,并负责最后的校对工作。

光是校对就有初步校对和专业校对两个群 。Tony向探针描述翻译的流程, 将网友初步翻译的资料汇总,交给初步校对群(正在工作的空管或者是空管的学生)进行校对,校对完后再交给专业校对群(很大部分是工作多年的航空行业人员)校对,汇总后才发布出第一版的内容。

网友翻译水平参差不齐,马来语印尼语意思不明,复杂的航空专业知识 其中一些机师、空管局的对话非常专业,尽量想保持原意,不想给家属社会带来歧义。 为向家属还原更加全面准确的报告,翻译小组继续利用微博等社交平台邀请专业人士进行校对。

翘臀美女图片

韩国女主播热舞

牛仔裤美女图